В метро, добираясь до работы, услышал рекламу новой книги Бушкова. И как-то сильно подвис на слогане "Роман для настоящих мужчин". На мой взгляд, романы всю дорогу писались для женщин. А тут какое-то странное позиционирование получается. Типа "Стринги для настоящих мужчин". Бред, короче говоря.
Upd.Ладно-ладно, знатоки русского языка. Вот определение романа:
"РОМАН
Большое по объему повествовательное художественное произведение - обычно в прозе - со сложным сюжетом."
либо
"Роман — литературный жанр, как правило прозаический, который предполагает развернутое повествование о жизни и развитии личности главного героя (героев) в кризисный/нестандартный период его жизни."
Не спорю, что привязки к мужчине/женщине в данном случае нет.
Но все равно на мой взгляд "мужской роман" звучит как-то не по-русски.
Upd.Ладно-ладно, знатоки русского языка. Вот определение романа:
"РОМАН
Большое по объему повествовательное художественное произведение - обычно в прозе - со сложным сюжетом."
либо
"Роман — литературный жанр, как правило прозаический, который предполагает развернутое повествование о жизни и развитии личности главного героя (героев) в кризисный/нестандартный период его жизни."
Не спорю, что привязки к мужчине/женщине в данном случае нет.
Но все равно на мой взгляд "мужской роман" звучит как-то не по-русски.